Kokusai himitsu keisatsu: Kagi no kagi

6 days ago 220

Adding the year after the film title allows a period to be included to more clearly complete this sentence before starting the next one.

← Previous revision Revision as of 17:54, 9 July 2025
Line 22: Line 22:
{{nihongo|'''''Kokusai himitsu keisatsu: Kagi no kagi'''''|国際秘密警察 鍵の鍵|International Secret Police: Key of Keys}}, also known as '''''Key of Keys''''', is a 1965 Japanese comedy-spy film directed by [[Senkichi Taniguchi]].<ref name="IV2008">{{cite book |author=Stuart Galbraith IV |url=https://books.google.com/books?id=f7o8pq6G_dYC&pg=PA470 |title=The Toho Studios Story: A History and Complete Filmography |date=16 May 2008 |publisher=Scarecrow Press |isbn=978-1-4616-7374-3}}</ref> It is the fourth installment in the ''Kokusai himitsu keisatsu'' series, a parody of [[James Bond]]-style [[Spy film|spy movies]].
{{nihongo|'''''Kokusai himitsu keisatsu: Kagi no kagi'''''|国際秘密警察 鍵の鍵|International Secret Police: Key of Keys}}, also known as '''''Key of Keys''''', is a 1965 Japanese comedy-spy film directed by [[Senkichi Taniguchi]].<ref name="IV2008">{{cite book |author=Stuart Galbraith IV |url=https://books.google.com/books?id=f7o8pq6G_dYC&pg=PA470 |title=The Toho Studios Story: A History and Complete Filmography |date=16 May 2008 |publisher=Scarecrow Press |isbn=978-1-4616-7374-3}}</ref> It is the fourth installment in the ''Kokusai himitsu keisatsu'' series, a parody of [[James Bond]]-style [[Spy film|spy movies]].


[[Woody Allen]] used footage from {{nihongo|''Kokusai himitsu keisatsu: Kayaku no taru''|国際秘密警察:火薬の樽|International Secret Police: Keg of Gunpowder}}, the third installment, along with ''Key of Keys'', for his directorial debut, ''[[What's Up, Tiger Lily?]]'' In the film, the original dialogue is redubbed in English, transforming the plot into a comedic story centered around a secret egg salad recipe.<ref name="Allen2006">{{cite book |author=Woody Allen |url=https://archive.org/details/woodyalleninterv0000alle |title=Woody Allen: Interviews |publisher=Univ. Press of Mississippi |year=2006 |isbn=978-1-57806-793-0 |page=[https://archive.org/details/woodyalleninterv0000alle/page/31 31] |url-access=registration}}</ref><ref name="WeinerBarba2011">{{cite book |author1=Robert G. Weiner |url=https://books.google.com/books?id=GY_AgrQXEM4C&pg=PA226 |title=In the Peanut Gallery with Mystery Science Theater 3000: Essays on Film, Fandom, Technology and the Culture of Riffing |author2=Shelley E. Barba |date=4 March 2011 |publisher=McFarland |isbn=978-0-7864-8572-7 |pages=226–}}</ref><ref name="Nornes2007">{{cite book |author=Markus Nornes |url=https://books.google.com/books?id=7prt0LylmwoC&pg=PA269 |title=Cinema Babel: Translating Global Cinema |publisher=U of Minnesota Press |year=2007 |isbn=978-0-8166-5041-5 |pages=269–}}</ref><ref name="Kroon2014">{{cite book |author=Richard W. Kroon |url=https://books.google.com/books?id=HjmNAgAAQBAJ&pg=PA406 |title=A/V A to Z: An Encyclopedic Dictionary of Media, Entertainment and Other Audiovisual Terms |date=30 April 2014 |publisher=McFarland |isbn=978-0-7864-5740-3 |pages=406–}}</ref>
[[Woody Allen]] used footage from {{nihongo|''Kokusai himitsu keisatsu: Kayaku no taru''|国際秘密警察:火薬の樽|International Secret Police: Keg of Gunpowder}}, the third installment, along with ''Key of Keys'', for his directorial debut, ''[[What's Up, Tiger Lily?]]'' (1966). In the Woody Allen film, the original dialogue is redubbed in English, transforming the plot into a comedic story centered around a secret egg salad recipe.<ref name="Allen2006">{{cite book |author=Woody Allen |url=https://archive.org/details/woodyalleninterv0000alle |title=Woody Allen: Interviews |publisher=Univ. Press of Mississippi |year=2006 |isbn=978-1-57806-793-0 |page=[https://archive.org/details/woodyalleninterv0000alle/page/31 31] |url-access=registration}}</ref><ref name="WeinerBarba2011">{{cite book |author1=Robert G. Weiner |url=https://books.google.com/books?id=GY_AgrQXEM4C&pg=PA226 |title=In the Peanut Gallery with Mystery Science Theater 3000: Essays on Film, Fandom, Technology and the Culture of Riffing |author2=Shelley E. Barba |date=4 March 2011 |publisher=McFarland |isbn=978-0-7864-8572-7 |pages=226–}}</ref><ref name="Nornes2007">{{cite book |author=Markus Nornes |url=https://books.google.com/books?id=7prt0LylmwoC&pg=PA269 |title=Cinema Babel: Translating Global Cinema |publisher=U of Minnesota Press |year=2007 |isbn=978-0-8166-5041-5 |pages=269–}}</ref><ref name="Kroon2014">{{cite book |author=Richard W. Kroon |url=https://books.google.com/books?id=HjmNAgAAQBAJ&pg=PA406 |title=A/V A to Z: An Encyclopedic Dictionary of Media, Entertainment and Other Audiovisual Terms |date=30 April 2014 |publisher=McFarland |isbn=978-0-7864-5740-3 |pages=406–}}</ref>


== Plot ==
== Plot ==
Open Full Post