Historical background: Copy editing. Past perfect tenses in history articles are mostly unnecessary, because the material is generally confined to the past and does not need anchors to the present. There are exceptions, but not this many of them.
← Previous revision | Revision as of 15:20, 5 July 2025 | ||
Line 8: | Line 8: | ||
[[Joseph Süß Oppenheimer]] was an 18th-century [[court Jew]] in the employ of Duke [[Karl Alexander, Duke of Württemberg|Karl Alexander]] of [[Württemberg]] in Stuttgart. In the course of his work for the duke, Oppenheimer made a number of powerful enemies, some of whom conspired to bring about his arrest and execution after Karl Alexander's death. |
[[Joseph Süß Oppenheimer]] was an 18th-century [[court Jew]] in the employ of Duke [[Karl Alexander, Duke of Württemberg|Karl Alexander]] of [[Württemberg]] in Stuttgart. In the course of his work for the duke, Oppenheimer made a number of powerful enemies, some of whom conspired to bring about his arrest and execution after Karl Alexander's death. |
||
The story of [[Joseph Süß Oppenheimer]] had been the subject of a number of literary and dramatic treatments over the course of more than a century; the earliest of these having been [[Wilhelm Hauff]]'s 1827 [[Jud Süß (Hauff novel)|novella]]. The most successful literary adaptation was the Feuchtwanger novel based on a play that he had written in 1916 but subsequently withdrew. The novel was translated into English by Willa and Edwin Muir. |
The story was the subject of a number of literary and dramatic treatments over the course of more than a century, the earliest of these being [[Wilhelm Hauff]]'s 1827 [[Jud Süß (Hauff novel)|novella]]. The most successful literary adaptation was Feuchtwanger's novel, which is based on a play that he wrote in 1916 but subsequently withdrew. The novel was translated into English by Willa and Edwin Muir. |
||
In the afterword to the novel, Feuchtwanger characterized Hauff's novella as 'naïvely anti-Semitic.'<ref name="Wallace2009">{{cite book|last=Wallace|first=Ian |title=Feuchtwanger and film|url=https://books.google.com/books?id=awhkoV-hFqIC&pg=PA131|accessdate=2 December 2011|date=1 January 2009|publisher=Peter Lang|isbn=978-3-03911-954-7|page=131}}</ref> |
In the afterword to his novel, Feuchtwanger characterized Hauff's novella as 'naïvely anti-Semitic'.<ref name="Wallace2009">{{cite book|last=Wallace|first=Ian |title=Feuchtwanger and film|url=https://books.google.com/books?id=awhkoV-hFqIC&pg=PA131|accessdate=2 December 2011|date=1 January 2009|publisher=Peter Lang|isbn=978-3-03911-954-7|page=131}}</ref> |
||
==Feuchtwanger's themes== |
==Feuchtwanger's themes== |