Banggi Island

6 days ago 3

Etymology

← Previous revision Revision as of 13:25, 5 July 2025
Line 39: Line 39:


== Etymology ==
== Etymology ==
The origin of the island name of Banggi is borrowed from the local dialect of [[Bonggi language|Bonggi Dusun]], which carries the meaning of ''bangkai'' ([[corpse]]).{{sfn|Boutin|1994|p=1}} In the past, visitors on the island would usually find human corpses strung up on [[tree]]s since the practice of immediate burying the dead was non-existent among the earliest island inhabitants.<ref name="Banggi Island etymology">{{cite news|url=https://www.dailyexpress.com.my/news/118900/pulau-banggi-adventurer-s-haven-but-an-urbanite-s-nightmare/|title=Pulau Banggi : Adventurer's haven but an urbanite's nightmare|last=Gontusan|first=Richard A|work=Daily Express|date=16 July 2017|access-date=5 July 2025|archive-url=https://web.archive.org/web/20250705101209/https://www.dailyexpress.com.my/news/118900/pulau-banggi-adventurer-s-haven-but-an-urbanite-s-nightmare/|archive-date=5 July 2025|url-status=live}}</ref> Based on a local [[folklore]], the earliest island inhabitants would usually leave their dead relatives on trees to parch them to the [[bone]]s, which were then collected for [[burial]]. In the modern days, the inhabitants are more used to calling the island "Bonggi".<ref name="Banggi Island etymology"/> The word "Banggi" is also used among the islander as a [[profanity|cursing word]] as in the phrase of "''Banggi nu!''" which are translated as [[:wikt:drop dead|drop dead]] in [[English language]].{{sfn|Boutin|1994|p=1}}
The origin of the island name of Banggi is borrowed from the local dialect of [[Bonggi language|Bonggi Dusun]], which carries the meaning of ''bangkai'' ([[corpse]]).{{sfn|Boutin|1994|p=1}} In the past, visitors on the island would usually find human corpses strung up on [[tree]]s since the practice of immediately burying the dead was non-existent among the earliest island inhabitants.<ref name="Banggi Island etymology">{{cite news|url=https://www.dailyexpress.com.my/news/118900/pulau-banggi-adventurer-s-haven-but-an-urbanite-s-nightmare/|title=Pulau Banggi : Adventurer's haven but an urbanite's nightmare|last=Gontusan|first=Richard A|work=Daily Express|date=16 July 2017|access-date=5 July 2025|archive-url=https://web.archive.org/web/20250705101209/https://www.dailyexpress.com.my/news/118900/pulau-banggi-adventurer-s-haven-but-an-urbanite-s-nightmare/|archive-date=5 July 2025|url-status=live}}</ref> Based on a local [[folklore]], the earliest island inhabitants would usually leave their dead relatives on trees to parch them to the [[bone]]s, which were then collected for [[burial]]. In the modern days, the inhabitants are more used to calling the island "Bonggi".<ref name="Banggi Island etymology"/> The word "Banggi" is also used among the islander as a [[profanity|cursing word]] as in the phrase of "''Banggi nu!''" which are translated as [[:wikt:drop dead|drop dead]] in [[English language]].{{sfn|Boutin|1994|p=1}}


== History ==
== History ==
Open Full Post